5 слов-паразитов, которые бесят людей больше всего. Рассказываем, чем же они полезны

Мира Островская,
редакция Femmie

Есть ли среди них ваше «любимое» слово?

Ekaterina Bolovtsova / Pexels

Научно-технический энциклопедический словарь говорит, что паразиты — это живые организмы, которые питаются за счет своих хозяев и причиняют им вред. Касается ли это определение слов-паразитов?

Молодость вне возраста. Как одеваться, чтобы выглядеть моложе

Вы научитесь подбирать и сочетать одежду, чтобы она не подчеркивала ваш возраст, а, наоборот, создавала образ женщины вне возраста. Поймете, какие модные вещи точно нельзя носить, а какие — способны сбросить 10-20 лет. Узнаете, какие хитрости используют звезды, чтобы казаться моложе.

С одной стороны — да. Они действительно могут вредить человеку, выставляя его неприятным и ограниченным собеседником. С другой стороны, выбор слов — это продукт нашей речевой деятельности. Поэтому так называемые «паразиты» могут многое рассказать об их «хозяине».

Немного статистики

Опрос интернет-ресурса Myslo показал интересные результаты: употребление, частотность и форма используемых слов-паразитов зависит от возраста говорящего. К примеру, дети до 10 лет практически не используют их. Молодое поколение чаще пользуется «модными», экспрессивными словечками, в том числе заменяющими непечатные слова: «блин», «типа», «кароч». Но с возрастом их заменяют более сдержанные формы: «как бы», «так сказать».

Лингвисты отметили, что в СССР часто использовались слова «значит» и «так сказать», а сегодня чаще можно услышать «как бы» и «типа».

Результаты опроса Myslo подтверждают этот факт. Но подчеркивают, что самым популярным словом-паразитом у всех людей, независимо от возраста и культурно-исторического прошлого, является «блин».

myslo.ru

Блин

В список слов-паразитов «блин» попал в качестве эвфемизма. То есть, цензурной замены неприличного слова. При этом оно сохранило многообразие значений «оригинала».

Слово «блин» может употребляться для выражения широкой палитры чувств. Все зависит от интонации. Оно может обозначать агрессию или досаду («Вот блин!»), удивление, огорчение или восхищение  («Ну ты, блин, даешь!»),  подчеркивать важность («Я, блин, вчера такое видел!»), либо просто может связывать слова, как междометие.

Употребление этого слова чаще всего говорит о вызванной некими (культурными, психологическими, социальными) причинами неспособности выразить свои чувства в более литературной форме.

Как бы

С грамматической точки зрения это словосочетание имеет несколько функций. Однако в разговорной речи при частом употреблении оно используется для создания некой условности.

«Я как бы менеджером работаю»,

«Я как бы женат»,

«Я как бы подзаработал».

Если человек часто использует такие формулировки, это может говорить о:

  • синдроме самозванца (человек не считает, что заслуживает своей должности или социального статуса, что заслуженно получает свой гонорар и тому подобное);
  • неуверенности (человек не уверен, что рад своему социальному или карьерному статусу; в своих физических, умственных и других способностях);
  • стеснительности, робости (человек чувствует себя неловко, будто вынужден оправдываться перед собеседником, сглаживать «острые» углы);
  • низкой самооценке.

Сюда же относятся слова-синонимы: «типа», «вроде как» и «так сказать».

Употребление определенной формы зависит от социального окружения, уровня образования, личной и местной культуры. Например, слово «типа» будет чаще встречаться у молодежи или людей, имеющих отношение к культурному фону времен развала СССР, «бригад» и лихих 90-х.

Короче

В эпоху тотальной нехватки времени стремление к лаконичности очень похвально. Но вводное слово «короче», которое часто используется как междометие, редко дает повод думать, что говорящий будет краток и сдержан.

Иногда оно может сигнализировать о желании быстрей завершить беседу («Короче, так!», «Короче, дело к ночи»), выдавая при этом недовольство или раздражение человека. Но часто за ним следуют пространные объяснения или рассказы («Короче, дело было так»). Либо же оно действительно не несет никакой смысловой нагрузки и произносится по привычке.

«Короче», как правило, употребляют те же группы людей, что привыкли через слово говорить «типа». А также те, кто хочет заявить о своем доминирующем положении, желании управлять диалогом и собеседником.

Кстати

Многие люди хотят быть уместными и полезными. Но они не всегда знают, как найти подходящий момент или воспользоваться удобным случаем, чтобы завести разговор. Поэтому очень кстати приходится вводное слово, которое позволяет не только начать, но и вклиниться беседу.

Из-за способности указывать на взаимосвязь между фразами, слово «кстати» — отличный инструмент для стеснительных людей, которым есть что сказать. С его помощью они могут «уцепиться» за ход разговора и даже изменить его течение. И не выглядеть невежливым, неуклюжим или смешным.

Но есть проблема: некоторые используют это слово очень некстати. Прикрывшись им, они бесцеремонно встревают в беседу и переводят общее внимание на то, что важно для них.

Получается, что чаще всего слово «кстати», как и его синоним «к слову», выдает либо очень застенчивых, либо — нахрапистых, бесцеремонных, эгоистичных личностей.

Значит

В литературной речи это слово может быть использовано и как вводное, и как союз. А в разговорной на него дополнительно возлагается функция связки. Казалось бы, какая малость! Но она может незаметно для самого говорящего показать, что он считает себя вправе диктовать условия другим («Значит, так!»). О том же может говорить привычка часто вставлять в речь более жесткий, утвердительный вариант «однозначно».

Более мягкие формы, —  «стало быть», «то есть», «следовательно», — могут выдать человека, который либо считает себя умнее своих собеседников, либо стремится звучать более солидно.

Нужны ли слова-паразиты?

По данным Myslo, 47% опрошенных подтвердили, что их раздражают слова-паразиты.

При этом 42% участников отметили, что им не нравятся долгие и неуместные паузы в разговоре. Так чем же их заполнить?

Некоторые филологи защищают слова-паразиты, даже включая их в национальное лингвистическое наследие.

«За ними стоит богатая речевая культура и попытка носителей языка ее освоить, используя прагматические маркеры. […] За ними стоят не только изъяны речи, но стремление помочь себе говорить», — уверена Наталья Богданова-Бегларян, доктор филологических наук.

Многие эксперты отмечают, что эти слова только кажутся «мусорными».

«Они сигнализируют о затруднениях говорящего, о его попытках „настроиться“ на слушающего. То есть передают информацию о процессах, происходящих в сознании того, кто говорит», — сказала Марина Ташлыкова, директор Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации Иркутского государственного университета.

***

В идеальном мире мы все в любой ситуации находили бы точные литературные средства для выражения своих мыслей, эмоций и желаний. Но в реальности для того, чтобы вести диалог, нам нужны такие вспомогательные слова-паразиты. Кажется, что они обедняют нашу речь, но при этом они не бессмысленны — они могут многое рассказать о самом говорящем.

Присоединяйтесь к Femmie в Facebook