Китай — стремительно развивающаяся коммунистическая страна с богатым культурным наследием. Страна ежегодно манит к себе тысячи российских туристов. Однако, представления русского человека могут несколько отличаться от реальности. Связано это с разницей менталитетов и привычек. Все-таки Восток — дело тонкое. К нему нужно ответственно подготовиться, еще находясь на родине. Поэтому мы подобрали 7 вещей, о которых не скажет ни одна турфирма и которые действительно омрачают жизнь русскому человеку в КНР.
Оформить банковскую карту может только редкий счастливчик
В Поднебесной отдельная банковская система и привычные русским Visa и Mastercard будут работать далеко не по всей территории КНР. Для стабильных платежей нужна внутренняя китайская. Поэтому перед путешествием нужно либо перевести все в деньги в наличные, либо попытаться оформить карту в местном китайском банке.
Но последний вариант подходит не всем. Студенты и официально трудоустроенные иммигранты могут получить заветный пластик без особых проблем, а вот русским туристам в выдаче карты могут отказать. Виной тому документ с перечнем неблагонадежных стран, куда была внесена Россия.
К тому же, если в России люди привыкли иметь несколько пластиковых карт для разных нужд, то в Китае такой номер не пройдет.
«В декабре пыталась открыть еще карту, кроме студенческой, везде с меня потребовали заполнить новую форму, в которой им нужен мой ИНН российский и т. д., и далее на усмотрение банка, может откроют, может нет», — комментирует на форуме ситуацию студентка из Пекина.
Избежать внимания и чужой компании не выйдет
В Китае личное пространство нарушается довольно часто. Причем это может происходить как физически, так и вербально. На смену толчкам локтями в очереди на кассу приходят неудобные для русского менталитета вопросы о личной жизни или размере зарплаты. Китайцы считают уместным открывать такие темы даже в малознакомой компании.
А еще жители Поднебесной любят раздавать советы, которые в большинстве случаев тоже неприемлемы для русского человека. Например, они могут касаться внешности.
«Это все говорится не со зла и не от недостатка такта. Так ваш китайский друг покажет, что вы ему не безразличны», — пишет в своем блоге Оксана, которая поступила в магистратуру в Китае и год жила там по программе обмена студентами.
Чтобы пробраться на любимые сайты, придется попотеть
В Китае запрещено довольно много привычных русскому человеку сайтов. *****, Google, YouTube, *****, Twitter и даже WhatsApp. Яндекс и VK пока работают, но чаще у китайцев есть свои местные аналоги, совершенно чуждый русскому человеку Однако обойти систему и зайти в любимые соцсети все же можно. С помощью VPN. Хотя они в большинстве случаев платные и стоят в районе 25 юаней, даже с ними бывают проблемы.
«Иногда VPN у меня не работает часами, малоприятное явление. Советую новоприбывшим в Китай иметь два варианта, а то и больше, просто на всякий случай, чтобы не остаться без связи вообще», — рассказывает реалии борьбы с китайским интернетом в своем блоге Ида.
В самом Китае загрузить VPN почти невозможно. Поэтому позаботиться об установке приложения следует заранее. Еще до пересечения границы.
«Нет» может значить «да», но с третьего раза
Восточная скромность китайцев нередко обескураживает русских и ставит их в неловкое положение. А дело все в том, что в Китае считается моветоном сразу принимать какие-либо предложения. Согласиться считается уместным только с третьего раза. Это касается и чашки чая, и комплимента. Поэтому в Китае принято предлагать все по несколько раз.
Для России такое поведение недоступно. Ведь если задать вопрос, на который получили отказ дважды, в русском менталитете это будет расцениваться как настойчивость и нежелание считаться с волей собеседника. А про третий раз и говорить нечего. В Китае дела обстоят иначе. Не спросил снова? Значит не проявил уважение и не узнал желания собеседника.
Придется быть скромным даже там, где заслуги очевидны
Что же касается комплиментов, то здесь принято не только говорить их по несколько раз, но еще и отнекиваться. Деликатно понарошку отрицать свои заслуги, мол «да это не я такой, это звезды сошлись». В русском менталитете такая черта тоже присутствует, но гораздо чаще люди предпочитают отвечать на них четко и лаконично — спасибо.
Но если ответить так в Китае, то местные жители скорее всего прекратят общение и сочтут невежей.
«Крайне нескромно на комплимент будет ответить на западный манер: „Спасибо!“. Идеальный вариант: ответ нет-нет, что вы», — говорит Оксана.
Выведать, где одевается друг, не получится
Если в России спросить своего друга, где он купил такие стильные белые кеды, то он без раздумий назовет магазин и цену. Еще и свою скидочную карту может одолжить. В Китае такими вещами не делятся. Не важно, насколько близко русские общаются с китайским другом, последний будет торжественно хранить место, где он выгодно закупается.
«Здесь мы все конкуренты», — комментирует происходящее русская работница одной КАРГО из Гуанчжоу.
Жила предпринимательства у китайцев в крови. Они и себе ищут товары, где подешевле, и на перепродаже зарабатывает каждый третий. Поэтому мало кто хочет рассказывать о своих поставщиках даже близким друзьям, не говоря уже про иностранцев.
Пробовать странные блюда каждый день
Китайцы, как и русские, любят вкусно поесть. Их столы тоже ломятся от всевозможных изысков и простых блюд. Вот только порции выглядят гораздо больше, чем стандартные в России. И ингредиенты порой изменены до неузнаваемости различными соусами и приправами. Так, что не опознаешь, какое именно мясо ешь. Все из-за того, что в китайской кулинарной традиции высшая точка мастерства — умение замаскировать вкус блюда настолько, чтобы клиент спросил: «Извините, а что это?»
«Странной еды много, особенно той, которую хочется попробовать. А некоторая вызывала инстинктивное отторжение. Тем более тяжело, когда не знаешь языка и случайно заказываешь говяжьи уши», — делится опытом Павел в своей статье.
Существуют те, кого совсем не пугают реалии чужого быта и культуры, кто готов к любым приключениям и трудностям. Но для разумного туриста гораздо легче посещать страну, когда известны все нюансы и к ним можно заранее подготовиться. Пусть даже только морально, ведь изменить менталитет чужой страны невозможно, а вот принять и встретить его в полной боеготовности — вполне.