8 канцелярских фраз, которые засоряют живую речь

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

Их нужно оставить бухгалтерам и юристам.

"Собачье сердце" / Ленфильм

В русском языке есть особая категория слов и выражений — канцеляризмы. Их используют в деловой переписке и бюрократических документах. В некоторых официальных бумагах эти словосочетания полезны: помогают выдержать структуру и объективность. Но живое общение канцеляризмы убивают: не передают ни эмоций, ни фактов, а вносят сумятицу.

Молодость вне возраста. Как одеваться, чтобы выглядеть моложе

Вы научитесь подбирать и сочетать одежду, чтобы она не подчеркивала ваш возраст, а, наоборот, создавала образ женщины вне возраста. Поймете, какие модные вещи точно нельзя носить, а какие — способны сбросить 10-20 лет. Узнаете, какие хитрости используют звезды, чтобы казаться моложе.

Рассказываем, какие фразы засоряют живую речь и как от них избавиться.

В настоящий момент

Эту фразу можно услышать, например, от автоответчика: «В настоящий момент абонент разговаривает по другой линии» или «В настоящий момент все операторы заняты». В исполнении обезличенного голоса словосочетание звучит нормально, но в живом общении уже удивляет:

В настоящий момент я пришел домой из школы.

В настоящий момент пошел сильный дождь.

Канцеляризм можно заменить на простые слова: сегодня, сейчас, в это время и тому подобные.

Я только что пришел из школы.

Сейчас пошел сильный дождь.

Данное лицо

Формулировку «данное лицо» употребляют в разного рода протоколах и характеристиках. Например: «данное лицо совершило правонарушение». Словосочетание заменяет местоимение «он, она», обезличивает человека или сохраняет анонимность. В протоколе фраза смотрится уместно. Но в разговоре эффект от этой фразы будет в лучшем случае комический:

Когда я шел домой, я встретил данное лицо в парке.

Уместнее сказать:

Когда я шел домой, встретил своего друга в парке.

В живой речи нужно назвать человека по имени, а «данное лицо» оставить для официальных бумаг.

А именно

Фразу используют для уточнения чего-либо. Например:

За этот год она получила три награды, а именно: диплом лауреата конкурса, диплом за первое место и медаль за спортивные достижения.

И в официальных документах, и в разговорной речи, и в переписке фразу можно просто убрать, заменив двоеточием. Смысл предложения не изменится, но читать его будет легче:

За этот год она получила три награды: два диплома и медаль.

В ходе проверки было выявлено

Эта тяжеловесная конструкция — обязательный элемент официальных отчетов. Но в живой речи этой фразе не место. Сравните предложения:

Сегодня к нам приходил начальник. В ходе его проверки был выявлен ряд нарушений, из-за чего нас лишат премии.

Сегодня к нам приходил начальник. Он посмотрел пару отчетов и нашел грубые ошибки. Возможно, нас лишат премии.

Во втором случае — это понятный рассказ человека о событии и его последствиях. А вот первое предложение оставляет больше вопросов, чем ответов.

Истекший период

Эта фраза — канцелярский штамп, которым пользуются бухгалтеры, юристы и чиновники:

За истекший период мы изготовили 3 тонны продукции.

Но в жизни это словосочетание звучит убийственно скучно:

За истекший период мои задачи были полностью реализованы.

В этом году я добился всего, о чем мечтал.

В живом общении лучше конкретизировать, о каком именно периоде вы говорите.

Сложившиеся обстоятельства

Эта фраза подходит для объяснительных. Например, нужно оправдать свое отсутствие на совещании, но в подробности вдаваться не следует:

Сложившиеся обстоятельства помешали мне приехать на работу к назначенному времени.

В разговоре не нужно отделываться общими фразами. Лучше объяснить понятно:

Я опоздал на встречу, потому что не услышал будильник и проспал.

Представленные сведения

Общая фраза тоже хороша для отчетов и официальных бумаг:

Представленные сведения позволили нам лучше проанализировать изучаемую продукцию.

Иначе эта фраза звучит так:

Мы получили информацию, которая нам очень пригодилась в работе

.

Указанные преимущества

Отглагольные прилагательные и обороты не очень хорошо влияют на чистоту речи. Информацию в виде таких конструкций воспринимать сложнее.

Сравните предложения:

Указанные преимущества говорят нам о необходимости покупки данного товара.

У этого ноутбука много плюсов, мы его покупаем.

Вторая фраза звучит проще и понятнее.

***

В нашей речи много канцеляризмов, которые мы забираем из языка бухгалтеров, юристов и чиновников. Некоторым кажется, что таким образом можно добавить веса сказанному, сделать речь более серьезной и деловой. Но на деле канцеляризмы засоряют живой язык: прячут факты за обобщениями, путают многословием и не выражают эмоций.

5
9
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook