8 слов из СССР, из-за которых вас будут считать старомодным

Инга Мишина,
редакция Femmie

Вы такое ретро!

Anna Shvets / Pexels

Новый мир дарит нам новые слова. На смену автобусам приходят электробусы, счеты заменяют калькуляторами, а кексы — маффинами. Среди такого разнообразия терминов бывает неожиданно и ностальгически-приятно услышать в чужой речи слова из ушедших лет. Иногда их употребляют и молодые люди, хорошо знакомые с советской историей и ей проникшиеся. Но чаще — те, кто ностальгирует по прошлому. Вспоминаем 8 слов советской эпохи, которые сегодня выставят человека старомодным, а у окружающих вызовут бездну воспоминаний.

ЭВМ

На заре цифровой эпохи компьютеры называли электронно-вычислительными машинами. В Советском Союзе, где питали особую слабость к сокращениям и аббревиатурам, прижилось название ЭВМ. Технический прогресс с тех пор шагнул далеко вперед и сегодняшние устройства, конечно, не идут ни в какое сравнение с аппаратами пятидесятилетней давности. Но те, кто стоял у истоков советской цифровизации, по-прежнему продолжают называть компьютеры «ЭВМ». Есть в этом слове что-то уважительное по отношению к технике.

  • Был у нас в универе преподаватель по информатике. Старенький дедушка, как он рассказывал, писал программы для первых ЭВМ универа на перфокартах в середине 70-х. Можно сказать, видел процесс становления информатики. Аноним / Подслушано

Жулик

В советское время это слово было довольно распространено. Его можно было услышать в кино или в перепалке на рынке. Так называли воров и мелких мошенников. Сейчас для таких людей находится много других эпитетов — бандиты, преступники, грабители, хапуги, а то и слова покрепче. Обвинение «жулик» можно услышать скорее от людей, воспитанных в старых традициях. Тех, кто не может позволить себе бросаться более обидными словами.

Черный человек

Глядит на меня в упор.

И глаза покрываются

Голубой блевотой, —

Словно хочет сказать мне,

Что я жулик и вор,

Так бесстыдно и нагло

Обокравший кого-то.

«Черный человек», Сергей Есенин

Толкучка

В СССР рынки часто называли толкучками. Оно и понятно: там целыми днями толкался народ в надежде продать или обменять одну дефицитную вещь на другую. Найти что-то на толкучке было проще, чем в магазинах с их стандартным ассортиментом и постоянным дефицитом. Правда, и платить приходилось втридорога.

Сейчас слово «толкучка» чаще употребляют в значении «теснота». А назвать этим термином рынок может разве что человек родом из СССР и питающий ностальгию по тому времени.

  • Надо же, как давно не было даже слышно этого слова «толкучка». Сейчас как-то больше рынки, развалы, барахолки. altareso / Пикабу

Универсам

Еще одно слово родом из Союза с его любовью к сокращениям. Изначально так укорачивали название «универсальный магазин», а позднее слово обрело самостоятельную жизнь. Универсамы родились в СССР и постепенно исчезли с его распадом, уступив место супермаркетам. Сегодня некоторые магазины прибегают к такому названию, чтобы создать ассоциацию с прошедшей эпохой, но в обиходе это слово почти не употребляется. Разве что любителями старомодных выражений, которым многочисленные «маркеты» и «моллы» режут слух.

  • Раньше не могла понять, почему бабушка называет улицы старыми названиями. Например, не Владимирская, а Комсомольская, не Победы, а Ленина. А теперь люди моего возраста в нашем маленьком городке ходят в «Три семерки» или «Сорок шестой магазин», хотя там уже давным-давно сетевые универсамы. Аноним / Подслушано

Держиморда

Слово, которое подарил нам Гоголь в своей комедии «Ревизор». Несмотря на то, что написана она была гораздо раньше возникновения СССР, термин прижился. Во-первых, в Союзе много читали, в том числе и классику. Во-вторых, так называли грубых, тупых исполнителей власти, то есть слово пришлось довольно кстати.

Со временем термин вышел из обихода, и сегодня мало кто поймет, что он означает. Если только ценитель русской классики начала XIX века или человек старомодного воспитания.

Приняли ли мы с достаточной заботливостью меры, чтобы действительно защитить инородцев от истинно русского держиморды? Я думаю, что мы этих мер не приняли, хотя могли и должны были принять. «К вопросу о национальностях или об автономизации», В. И. Ленин.

Танцплощадка

Раньше для танцев людям не нужны были закрытые помещения с отличной звукоизоляцией. Музыка играла гораздо тише и была намного мелодичнее — не доставляла неудобств окружающим. Танцплощадки оборудовали в парках, и молодежь с удовольствием кружилась в вальсах, фокстротах и рок-н-роллах. Старшее поколение часто приходило просто полюбоваться на танцующие пары — это было весьма приятное зрелище.

Со временем музыка, а вместе с ней и танцы, значительно изменились. Молодежь перекочевала сначала на дискотеки, а затем в ночные клубы. «Танцплощака» превратилась в «танцпол», а слово было благополучно забыто за ненадобностью. Сегодня его употребляют разве что те, кто лично застал это прекрасное советское явление.

  • Дедушка был курсантом военного училища, а бабушка — студенткой педагогического. Познакомились на танцплощадке незадолго до войны. Потом он ушел на фронт, она уехала в эвакуацию, потерялись. Уже после Победы, в 1947 году, мою незамужнюю бабушку подружка решила свести со своим холостым сотрудником, как оказалось — дедушкой. Он ее увидел и сразу сказал, что помнит, под какую песню они тогда танцевали. Аноним / Подслушано

Ликбез

Ликбез — сокращение от «ликвидации безграмотности». Программа, по которой в Советском Союзе взрослых обучали чтению, письму и счету. Целью такого обучения была всеобщая грамотность советских людей. Стоит признать, что программа была довольно успешной: за двадцать лет власть обучила грамоте девяносто процентов населения в возрасте от шестнадцати до пятидесяти лет.

В середине и конце XX века ликбезом в переносном значении стали называть обучение основам по какой-либо теме. Но с развалом Союза термин, как и сама программа, был забыт. Сегодня его можно услышать разве что из уст свидетелей той эпохи или при обращении к ним.

  • Сегодня ехала в метро и читала. Собираюсь выходить, и тут бабуля — божий одуван говорит мне «дочка, подожди немного, я последнюю заметочку у тебя не дочитала». Я немного прифигела. В итоге она вышла вместе со мной и говорит «у меня телефон такой же, как мне тоже читать эти заметки?», и достает яблоко 5s! Я еще больше прифигела! Установила бабуле Приложение и провела ликбез — что к чему. Аноним / Подслушано

Товарищ

Занимательной особенностью русского языка является отсутствие общепринятого нейтрального обращения к незнакомым людям. В советское время таким обращением было слово «товарищ», которое с одинаковым успехом применялось в отношении мужчин и женщин. Оно было введено в обиход советского человека, чтобы искоренить привычных дворянам «господ».

После распада Союза универсального аналога не появилось. В бытовых ситуациях используют «женщину» и «мужчину», в официальной обстановке предпочитают обращение «господа», в профессиональной сфере — «коллеги». Впрочем, старомодные люди иногда употребляют забытое слово «товарищи», и от этого становится немного смешно и грустно одновременно.

  • Лучшим обращением было «товарищ», не только делавшее общение равноправным, независимо от социального положения и пола, но и сближавшим идейно. Но к сожалению, и оно стало анахронизмом на фоне поднявшейся волны возрождения семейной памяти. Тиль Уленшпигель / Яндекс Дзен

Забытые слова, сказанные к месту, словно ненадолго возвращают нас в ту эпоху, которой они принадлежали. Поэтому не стоит бояться выглядеть старомодным в глазах окружающих. Эпохи сменяют друг друга, а воспоминания остаются с нами навсегда.

14
17
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook