9 русских имен, которые вы не дадите ребенку, если хотите ему счастья

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

Назвали бы своего ребенка Жирослав?

pixabay

Мода на имена постоянно меняется. Последние 10-15 лет люди начали вспоминать о своих корнях и называть детей старыми именами. Но не все, что когда-то было популярно на Руси, имеет такой же успех в современной России.

Мы собрали 9 имен, которые несколько веков назад никого не удивляли, а сейчас кажутся нам смешными и странными.

Акакий

Вспомните свои школьные годы. Когда на уроке литературы проходили повесть Гоголя «Шинель», в каждом классе находились юмористы, хихикающие над именем главного героя – Акакия Акакиевича Башмачкина.

Для современного русского человека это имя действительно звучит не вполне прилично. А ведь у него очень мирное значение: «беззлобный». Имя имеет греческие корни, а в христианстве известны несколько святых Акакиев.

Параша

Это имя тоже часто можно встретить в классической литературе, например, у Пушкина или Лермонтова. Оно является уменьшительным от Прасковьи (Параскевы). Означает «канун праздника, пятница».

Но почему-то нам больше известен другой смысл слова «параша», пришедший из тюремного жаргона. Есть версия, что произошло это так.

У славян был образ Параскевы Пятницы – покровительницы женщин. Её почитали в день Параскевы Грязнихи в октябре. В это время на улице действительно дожди и слякоть, вот имя Параша и стало постепенно ассоциироваться с чем-то грязным.

Жирослав

Если верить берестяным грамотам древнего Новгорода, это имя носили многие древнерусские бояре. Оно означает «славящий богатство», ведь полнота в те времена ассоциировалась с изобилием и достатком. Кстати, известны и другие имена с корнем «жир»: Нажир, Домажир, Жировит.

Но в современном мире это звучит как издевательство. Называть так ребенка точно не стоит: сверстники не поймут.

Арефий

Это хоть и благозвучное, но очень непривычное нам имя. Оно произошло от арабского слова «harata» — «пахать». Получается, что Арефий – это «земледелец». Неудивительно, что раньше так частенько называли крестьянских сыновей.

Некрас

Это значит «некрасивый». Очевидно, так звали одного из предков великого русского писателя, и вряд ли потому, что ребенок родился с каким-нибудь увечьем.

Древние славяне верили, что людей окружают злые духи. Чтобы защитить от них слабого младенца, ему могли специально дать неблагозвучное имя. И ладно, если в качестве оберега выбирали варианты Некрас, Нелюб или Неустрой. А то ведь и Дураком могли назвать!

Эраст

В КВН была такая шутка:

— Мы перестали называть детей Эрастами!
— Почему же? Я вчера назвал. А чего они мне машину поцарапали?

А ведь по-гречески «эрастос» означает «милый, прелестный». Но увы, в современном мире мальчика с таким именем вряд ли ждет что-то хорошее. И даже если вы зачитываетесь детективами Акунина про Эраста Фандорина, лучше выбрать для сына другое имя.

Терентий

Это интересное (и забавное для современного уха) имя пришло к нам из римской империи. На латыни «terentis» означает «трущий». Это имя часто получали мальчики, которых потом планировали отдать в подмастерья к художникам. Одной из их обязанностей было растирать краску для мастера.

Ермолай

Пожалуй, Ермолай – это чересчур оригинально даже для современного двора, полного Матвеев, Добрынь и Назаров. С греческого это имя можно перевести как «народ Гермеса». Гермес – бог торговли и удачи.

Форма имени Ермолай – Ермак – получила статус отдельного имени. Всем известен Ермак Тимофеевич, казачий атаман и покоритель Сибири.

Избыгнев

Нет-нет, изба здесь ни при чем. Имя произошло от древнерусского слова «избыти» («избавиться»). То есть Избыгнев – тот, кто будет избавлен от гнева, человек, чья жизнь будет доброй и мирной. Довольно странное имя, особенно если учесть, что существовали несколько похожих по смыслу, но более благозвучных, например, Любомир или Милослав.

34
18
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook