Русский язык — многогранный и богатый на заимствования, поэтому подвохи ждут его носителей даже в самых распространенных и простых словах. Одна из типичных ошибок — добавление лишней буквы в слово. И речь здесь не о словарных случаях или сложных суффиксах.
Рассказываем, в каких повседневных словах букв меньше, чем нам слышится.
Пазл
Слово «пазл» пишется с одной буквой «з». Проблема в том, что слово заимствованное, пришло к нам из английского языка. И на коробках с этой головоломкой часто по-английски написано puzzle. Мы запоминаем эту удвоенную «з» и потом ошибаемся в написании русского слова.
Следует запомнить, что слова «пазл» или «джаз», которые в английском пишутся через «zz», в русский переходят с одной «з». Для нашего языка удвоение «з» просто не характерно.
Чтобы проще запомнить, ориентируйтесь на привычный синоним слова — «моЗаика». В нем одно «з», значит, одна и в «пазле».
Наши дети собрали сложный пазл без нашей помощи.
Инцидент
Типичная ошибка в этом слове при написании и произношении — лишняя «н» после второй «и». Правильно же только «инцидент». Слово непривычно для русского слуха, поэтому его и пишут с дополнительной буквой.
Чтобы запомнить, ориентируйтесь на латинское слово incidence, от которого и произошел «инцидент». Аналогичную ошибку также часто допускают в слове «прецедент».
Я стал свидетелем серьезного инцидента.
Теракт
Путаница в слове «теракт» возникает из-за созвучного с ним «терроризм». «Теракт» — слово, образованное от словосочетания «террористический акт». По правилу, при сокращении слова с удвоенной буквой в середине всегда берется только одна буква. Аналогично: «спецкор» — «специальный корреспондент», «грампластинка» — «граммофонная пластинка».
Поблагодарим спецслужбы, сегодня им удалось предотвратить теракт.
Пертурбации
Пертурбации — это внезапные изменения, приносящие беспорядок. Поэтому неудивительно, что и в буквах слова этот беспорядок наблюдается. Пишут «пере» вместо «пер» и «тру» вместо «тур».
Слово происходит от латинского perturbatio, слово тяжело воспринимать на слух. Запомнить его легче по слогам или всегда прибегать к помощи словарей.
Пертурбации в руководстве завода сказались на простых служащих.
Калории
В написании слова «калория» ошибочно используют удвоенную «л». Но словари подсказывают — правильно писать с одной. Это слово происходит от латинского calor — одна «л». Кстати, в слове «калорийность» тоже ничего удваивать не нужно.
Маша каждый день считала калории, чтобы похудеть к Новому году.
Продюсер
При написании слова «продюсер» ошибочно добавляют лишнюю «с» — видимо, по аналогии с «режиссером». Слово происходит от английского producer, поэтому и «продюсер», и «продюсировать» — пишутся без добавления ненужных согласных.
Продюсер этого фильма предложил главную роль малоизвестной актрисе.
Эскалатор
В слове «эскалатор» обычно допускают две ошибки: во-первых, пишут «экск», во-вторых, называют «экскаватором». Если второй вариант — просто путаница с названием погрузочной техники, то первый — грубая ошибка. Правильно только «эскалатор», если идет речь о движущейся лестнице.
Правописание помогут запомнить два слова: английское escalator (эскалатор) и латинское scala (лестница). Поскольку второй «к» в этих словах нет, то и добавлять её в русском не нужно.
В метро сломался эскалатор, поэтому на работу я добирался на полчаса дольше.
Почерпнуть
В этом слове часто меняют приставку на «под». Но «подчерпнуть» можно только воду или суп из кастрюли — в значении «зачерпнуть». В случае если речь идет о новых знаниях, их можно только «почерпнуть».
Из этой статьи мне удалось почерпнуть много новой информации.
***
Опыт показывает, что с русским языком нужно быть всегда начеку. Желательно проверять то, в чем не уверены, — в словарях и электронных справочниках.