Их нет в русском языке: 8 слов, которые любят малообразованные люди

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

А вы сколько из этих слов слышали?

В русском языке есть странные слова, которые прижились в речи, но официально они не существуют, то есть не зафиксированы в словарях. Обычно это какие-то неправильные формы, которые родились из-за неграмотности, непонимания смысла слова и еще по ряду причин. Мы выделили 9 таких примеров, которые чаще всего можно услышать в речи.

Однёрка

Казалось бы, перед двойкой, тройкой и четверкой по аналогии должна быть «однёрка». Но литературный вариант этой цифры — единица. Хотя прародитель этого слова исконно русское «одинка», что как раз и похоже на «однерку». Интересно, что в некоторых местностях, например, на Урале, в Сибири, Казахстане, это слово в просторечии употребляется для обозначения номера транспорта.

Правильный вариант легко запомнить по рифме:

На странице — единицы.

Консерва

Некоторые авторы кулинарных блогов настоятельно рекомендуют взять «консерву». А между тем, у этого слова нет и никогда не было единственного числа. «Консервы» пришли к нам из французского языка. Сonserver — заготавливать впрок, помещать в наглухо закрытые банки для длительного хранения.

По сути, любые консервы — это несколько продуктов в одном, поэтому правильный вариант можно запомнить с помощью аналогии:

консервЫ — продуктЫ.

Простынь

«Накатать простыню» — написать длинный, объемный текст. Но почему-то предмет постельного белья стабильно называют «простынью». Наверно, думают, что он произошел от глагола и может «простыть».

На самом деле, нужно стелить «простынЮ», а не «простынь». Чтобы запомнить, цитируем Корнея Чуковского:

«Одеяло убежало, улетела простынЯ».

Друшлаг

Отдельные личности промывают макароны и фрукты в «друшлаге», игнорируя немецкое происхождение этого слова. «Durchschlagen» — пропускать сквозь. Многие переставляют буквы, чтобы было легче произносить. Даже в поисковых запросах чаще встречается «друшлаг».

Для лучшего запоминания можно использовать аналогию:

ДУРень воду только так прогонял через ДУРшлаг.

Мозайка

Детям часто стали покупать мозаЙку. Наверное, это слово ассоциируется с морковкой и зайкой. Даже в магазине на ценниках пишут «алмазная мозайка», а то и «мазайка», наверное, по аналогии с зайцами и дедом Мазаем.

На самом деле рисунок из разноцветных деталей называется мозаИка. Можно запомнить по аналогии со словом «заИка».

Комфорка

Вкладыши, которые закрывают отверстия на кухонных плитах, некоторые упорно называют «комфорками», наверное, намекая на комфорт. Однако слово это происходит от латинского «conform» — подгонка.

Чтобы запомнить правильное написание, используем уже знакомый метод ассоциаций и подбираем слова с одинаковым звучанием:

В кОНторе кОНчились кОНфорки.

Тубаретка

Отдельно взятые чудаки до сих пор садятся на тубаретку. На самом деле, этот предмет мебели не имеет отношения ни к тубам — упаковкам, ни к бареткам — диалектное название обуви.

Слово «табурет» пришло из французского и означает «барабан». Если присмотреться, действительно напоминает этот инструмент. Ошибочное написание связано с языковым явлением, которое называется метатеза, то есть перестановка. Чтобы говорить и писать правильно, пригодится забавная фраза:

У нас табу на табурет, садимся в кресло мы в обед.

Кипельно-белый

Любители чистоты иногда говорят, что простыни у них «кипельно-белые». Между тем есть древнерусское слово «кипень» — белая пена на поверхности, поэтому нужно говорить «кипенно-белый».

У каждого бывают ситуации, когда есть сомнения в правильном произношении слова. В русском много заимствованных оборотов и диалектов, которые все усложняют. Но речь является визитной карточкой человека, указывает на его воспитание, образование, поэтому над ней постоянно следует работать.

145
36
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook