Большинство современных женщин наверняка обидятся, услышав слово «баба» в свой адрес. А еще каких-то пару столетий назад в этом обращении не было даже намека на оскорбление. Бабами называли замужних женщин, которые уже стали матерями. Расскажем еще про несколько старинных женских прозвищ, которые сейчас лучше не употреблять.
Большуха
Такое прозвище в давние времена русские женщины получали вовсе не из-за полной фигуры. Это сейчас большуха звучит скорее в негативном контексте, а на Руси услышать такое прозвище в свой адрес было приятно.
Как правило, большухой становилась самая опытная женщина в семье. Она контролировала ведение всего хозяйства, включая посевную и сбор урожая, заготовку продуктов, шитье одежды. В семье все дети, женщины и неженатые парни подчинялись именно ей — большуха не только ставила им задачи, но и следила за поведением близких.
Еще она отвечала за проведение важных семейных событий: свадьбы, похороны с поминками, церковные праздники, прием гостей. Если в доме царило благополучие, скот и огород были в полном порядке, большуха получала похвалу от большака — самого опытного мужчины в семье. Только он имел право оценивать, как она справляется с хозяйством.
Большуха могла передать свои полномочия только в случае тяжелой болезни или по старости, когда у нее уже не было сил вести хозяйство. Как правило, этот статус принимала старшая невестка.
«Я первый год стала большухой, полной хозяйкой. Свекровь умерла и стала большухой». (Картотека Псковского областного словаря, записи 1960-70 гг.)
Водворка
В словаре Даля это слово означает вселившаяся, приселенная. Можно было бы подумать, что так в старину называли женщину, которая после свадьбы пришла жить в дом мужа.
Однако в романе Михаила Шолохова «Тихий Дон» водворка упоминается как дочь, за которую в дом принимают зятя.
«Мишка ласково, как и всегда в обращении с женщинами, улыбнулся ей; водворке Пелагее, месившей глину.»
Плёшница
У современных хозяек есть огромный арсенал техники и средств для поддержания порядка в доме. А в старину наводить чистоту в избе было гораздо сложнее. Тем не менее мужчины при выборе невесты обязательно обращали внимание на ее чистоплотность, трудолюбие, хозяйственность и аккуратность.
Если у нее этих качеств не было изначально, либо она показывала свою неряшливость и лень уже после свадьбы, муж называл ее плёшницей.
Хозяйку, у которой в доме царил идеальный порядок, а супруг и дети были сыты и выглядели опрятно, называли обиходницей. Это слово происходит от глагола «обихаживать» — старательно делать что-либо, ухаживать.
Расщеколда и ляпалка
Болтливых людей в старину не жаловали и сегодня тоже не любят. С человеком, который не умеет держать язык за зубами, общение вряд ли можно назвать приятным.
В старину сплетниц называли расщеколдами. Щеколда — запор для дверей или ворот. В переносном смысле «расщеколда» обозначала женщину, которая выдавала чужие секреты и постоянно болтала.
А еще муж мог запросто обозвать такую жену ляпалкой. Это прозвище часто использовалось в быту в Рязанской и Брянской областях. Ляпалка вообще не думала о том, как ее слова могут быть восприняты и интересно ли окружающим слушать ее.