В 1819 году Владимир Даль приступил к составлению Толкового словаря живого великорусского языка. Автор не был профессиональным лингвистом, но проделал огромную работу и без чьей-либо помощи. За это произведение в 1863 году Даль был награжден Ломоносовской премией Академии наук и удостоен звания почётного академика. В наши дни мы по-прежнему пользуемся этим словарем и узнаем много интересного о народном языке. Вот 9 понятий из словаря Даля, которые звучат весьма забавно, но означают не то, что нам слышится.
Банить
Сегодня мы часто употребляем похожее слово — «забанить». Оно происходит от английского bаn (заблокировать, наложить запрет). Но в старину «банить» имело совершенно другой смысл. Этот глагол использовали жители юга России, когда речь шла о том, что нужно что-то помыть, почистить с помощью воды. На Дону так и говорили: банить белье, банить полы, банить ноги.
Опопиться
Это сегодня мы говорим: «он принял сан», «стал попом». А в старину в таких ситуациях говорили: «он опопился». Хотя, согласитесь, звучит забавно и вызывает совсем другие ассоциации.
Куелдить
Чем-то созвучно с кувалдой, но значение у этого глагола иное. Куелдить значит затеять ссору с другим человеком, поссорить кого-либо, завести смуту. «Он только и может делать, что куелдить» — примерно так говорили о сварливом человеке, который любил повздорить и побраниться.
Бздюха
Звучит как-то оскорбительно, но на самом деле в словаре Даля так обозначается дождевик. Мы все знаем этот гриб, с виду похожий на шампиньон. Если на него наступить, он выпускает дым — бздит. Отсюда и такое забавное название.
Сиковать
У этого слова в старину было несколько значений — в зависимости от региона. Например, в Москве и Пскове сиковать означало сердиться и гневаться, а также привередничать. А вот в Перми — этот глагол использовали в значении спленичать.
Хабара
А так в старину называли взятку или наживу. Но не во всех регионах России: например, жители Ярославля и Твери так говорили о гостинцах или угощениях. В Вологде слово обозначало счастье и удачу.
Хурда-мурда
Так раньше в Астрахани шутливо называли домашний скарб и всякую всячину. Само слово «хурда-мурда» происходит из тюркской группы языков.
«Открыл он дверь, вот я и вижу: в небольшой комнатёнке, у стола, с рейсфедером в руке стоит тот самый парень, какого я на толкучем видел. На столе перед ним чертёжная доска с чертежом, готовальня, линейки и бутылочка с тушью, на стопке книг керосиновая лампа горит. В коридоре хлопнула дверь, послышались громкие голоса и в комнату ввалилось человек пять „промышленников“ и Владислав с ними. — Серёжка, — кричат, — убирай свою хурду-мурду! Сейчас чай пить будем». Б. А. Шатилов, «Самое главное».
Шопа
Скажите это слово вслух, и вам сразу захочется произнести рифму. Но в словаре Даля «шопа» означает вовсе не то, чем мы сидим на стуле. Так раньше говорили про сарай или большой навес на рынке, под которым торговали хлебом, мясом или овощами. А само слово происходит из немецкого языка.
Янька
Когда речь заходит о самовлюбленном человеке, мы говорим «нарцисс». А в старину такого себялюба и эгоиста называли «янька». Наиболее широко это слово было распространено в Вологде, Рязани и Тамбове.