Что значит «попасть впросак»? Объясняем, почему так говорили на Руси и что это значит на самом деле

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

Оказывается, у слова «просак» есть несколько значений.

cottonbro / Pexels

Мы часто используем выражения, о смысле которых не задумываемся. Например, если кто-то оказался в неприятной, неловкой ситуации, говорят: «Попал впросак». Для современного человека эта привычная фраза, но что такое этот впросак и как в него попадают — непонятно. Сейчас все объясним в статье ниже.

Как появилась фраза

Фразеологизм «попасть впросак» возник еще при Петре 1. Сейчас слово «просак» в речи не используется, оно давно уже устарело. Толковые словари Владимира Даля и Дмитрия Ушакова подсказывают, что значений у него несколько.

В старину просаком называли устройство для изготовления веревок и канатов, которые были очень актуальны в период развития кораблестроения. Сейчас процесс производства судовых снастей автоматизирован, но когда-то веревки скручивали вручную.

В некоторых областях России у слова «просак» было еще одно значение. Оно обозначало промежность у коров или лошадей. Этот вариант остался диалектным и почти забылся, но его вспомнил режиссер Никита Михалков и использовал в криминальной комедии о лихих 90-х «Жмурки», правда, немного в другом контексте.

Но пока непонятно, как слово «просак» перешло «впросак». На самом деле, еще при Пушкине говорили именно «в просак». В «Евгении Онегине» ясно указывалось, что туда попадают простаки. Постепенно предлог и существительное «склеились», и появилось наречие «впросак».

В словаре Владимира Даля говорится, что попасть впросак — оказаться в беде из-за своей оплошности. Есть у него и другие, довольно забавные варианты — «испросачиться» и даже «быть впросаках».

Есть и еще одна версия — аналогия выражения с немецким словом Sackgasse — «тупик». Некоторые литературоведы выступают именно за эту теорию происхождения фразы.

Что значит «просак» и почему туда нужно попасть

Чтобы понять, что такое просак, давайте совершим виртуальную экскурсию на примитивную прядильную фабрику. Размещались они во дворах или даже на улице. Сложная конструкция состояла из колеса, которое крутили лошади или люди и «саней» — полозьев, на которых скручивались веревки. Это сооружение и называлось «просак», то есть прядильный стан.

Нехитрый производственный процесс описан в книге С. Максимова «Крылатые слова». Колесо крутилось, заготовки-бечевки наматывались и соединялись в толстую веревку или канат. У более-менее состоятельных фабрикантов было разделение труда и специальности — колесники, вьюшники и прядильщики.

Производственный процесс был довольно опасным. В сложную конструкцию из колеса и веревок легко было попасть бородой, волосами, одеждой, а то и руками. Затянет в колесо — освободиться сложно. Рассеянность и неловкость может привести к травме, а то и стоить человеку жизни. Получается, что «в просак» лучше не попадать — опасно.

Как правильно использовать выражение

В современном значении «попасть впросак» — оказаться в неловкой, смешной, нелепой ситуации и тем самым стать объектом осуждения, нажить себе неприятности из-за собственной беспечности, неосмотрительности, наивности.

Само собой, выражение пишется слитно, так как теперь это наречие. «В просаки» теперь никто уже не попадает, а только «впросак». Если знать историю происхождения фразеологизма, то запомнить правило его написания легко.

У Владимира Высоцкого в знаменитой песне «Она была в Париже» поэт влюбился в иностранку и «попал впросак, попал в беду». Действительно, для того времени связь с гражданином другого государства сулила немалые неприятности.

Впросак может попасть кто угодно. В курьезных ситуациях оказываются политики, звезды-шоу бизнеса, знаменитости и простые люди. Забавная история произошла с музыкантом Мстиславом Ростроповичем. Его пригласили на прием к британской королеве Елизавете. Эксцентричный композитор решил взять с собой за компанию печника из деревни, где у него была дача.

Бедняга печник испугался. Всем известно о сложностях королевского этикета, как здесь не попасть впросак. Жена его строго проинструктировала: ничего не есть и вообще не открывать рот. Так и вышли из положения. Зато печник очень гордился, что побывал «у королевы, у английской» и всегда с удовольствием об этом рассказывал.

Зато канцлер Германии Ангела Меркель попала впросак, когда не смогла найти Берлин на политической карте Европы. Как ни странно, она искала его на территории России и очень удивилась, что эти страны, оказывается, так близко.

Примеров можно привести еще множество. Вы можете вспомнить свои неловкие и забавные ситуации, а заодно запомнить и правильное написание и значение известной фразы.

12
4
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook