«Здравствуй, дедушка Мороз, борода из ваты». Автор стиха потерял сына и ушел из жизни из-за ошибочного диагноза

Редакция Femmie,
редакция Femmie

Писатель обожал своих детей и много писал для них, но в его семье произошла трагедия.

"Дед-Мороз" Автор: Оленич-Гненеко Александр; Художник: Бирюков В. / Ростиздат

«Здравствуй, дедушка Мороз, борода из ваты…» Эти строки знают все, кто родился в советское время и позднее. Многие думают, что новогодний стих — народное творчество, но у него есть автор. Расскажем о судьбе писателя Александра Оленича-Гнененко и его личной драме.

Беззаботная молодость рано закончилась

30 августа 1893 года в семье профессионального литератора и журналиста Павла Оленича-Гнененко родился сын Саша. Семья жила в селе Кегичевка Полтавской губернии и принадлежала к дворянскому сословию. Раннее детство Саши было светлым и счастливым. От отца мальчик перенял не только способности к писательству, но и любовь к природе и животным.

«Дети в семье узнавали жизнь и повадки зверей, учились любить и беречь всё живое. Здесь истоки Сашиной любви к природе, животным: дети росли на свободе. Дружили с крестьянскими ребятишками и для аристократической родни были „мужичатами“», — вспоминала племянница писателя Марианна Оленич-Гнененко.

В начале 1900-х семья потеряла все свое имущество и была разорена, а вскоре переселилась в Сибирь. В Омске Александр окончил гимназию, а затем поступил в Харьковский университет. Сначала изучал естественные науки, а потом переключился на юриспруденцию. После второго курса Александр познакомился со своей будущей женой.

Евгения Явельберг была дочерью военного врача, она рано осталась без родителей. В 15 лет ей пришлось одной поднимать на ноги своих младших братьев и сестру, а еще выплачивать долги кредиторам. Их семейная аптека к тому времени приносила только убытки. Чтобы прокормить себя, брата и сестру, Женя давала частные уроки латыни Александру Оленичу-Гнененко. Так они познакомились, а летом 1915 года в Омске сыграли свадьбу. Саша заканчивал учебу в Харьковском университете экстерном. Он помогал жене воспитывать ее братьев и сестер. Евгения стала фармацевтом и спасла семейную аптеку.

Потерял 12-летнего сына

В 1917 году у молодых супругов родился первенец — сын Лев. Родители ласково называли его Лёвиком. А вскоре грянула революция. Александр присоединился к большевикам и вступил в коммунистическую партию. Следующие несколько лет его деятельность была связана с партией. С 1922 года Оленич-Гнененко работал журналистом и редактором, а также писал стихи и переводил произведения зарубежных авторов на русский язык.

В 1929 году Александр с семьей жил в Омске. В их доме всегда было уютно и часто звучал детский смех. Уже подросли братья и сестра Евгении, а у супругов родились еще две дочери. Писатель души не чаял в детях.

Сыну Льву исполнилось 12 лет. Как-то раз он с друзьями играл в войну. Все мальчишки отказались быть Колчаком, а Лев согласился.

«Они подвесили «Колчака» за ноги в сарае, а снять не смогли — и в страхе разбежались. Нашли его лишь через несколько часов, без сознания», — рассказывала племянница писателя.

В тот день его спасли, но через три месяца Лев умер от менингита. Александр и Евгения тогда словно почернели от горя. Боль этой трагедии навсегда осталась в сердце писателя.

Написал стих про Деда Мороза и прошел войну

«Дед-Мороз» Автор: Оленич-Гненеко Александр; Художник: Бирюков В. / Ростиздат

Свою любовь к детям Оленич-Гнененко выражал и в творчестве. В 1938 году было опубликовано его стихотворение «Дед Мороз». Вскоре эти строки знала вся советская детвора.

Рукавицею зима

Стукнула в окошко:

— У меня снегов сума,

Звезд полно лукошко.

— Размечу в полях снега,

Напущу морозы.

Тонкий месяц за рога

Подвяжу к березе.

Ранний вечер. Звонкий лед,

Звонкий, да не ломкий.

По степям зима бредет

И трясет котомкой.

По лесам и по садам

Распушила иней,

В небе вспыхнула звезда

Искоркою синей.

Следом дед идет Мороз,

— Елка под полою.

У Мороза красный нос,

Борода метлою.

— Здравствуй, дедушка Мороз —

Борода из ваты!

Что ты, дедушка, принес

В Новый год ребятам?

— Я принес вам в Новый год

Разные игрушки:

Вездеход и самолет,

Куклы и хлопушки,

Чтоб по всей земле везде

Вы легко ходили

Чтоб летали вы к звезде

На орлиных крыльях!

В 1940 году в книжных магазинах Советского союза появилась «Алиса в стране чудес» в переводе Александра Оленича-Гнененко. Эта редакция была очень популярна и издавалась четыре раза.

Писатель прошел Великую Отечественную войну: с первых же дней записался добровольцем. Осенью 1941 года он попал в окружение, получил ранение, но ему удалось спастись.

Перевел книгу Эдгара По и попал под волну критики

Зимой 1944 года писатель вернулся в Ростов-на-Дону. И как же он был счастлив, когда обнаружил сохранившуюся после бомбежек городскую библиотеку. Среди книг на французском и английском языках он нашел сборник стихов Эдгара По. Оленич-Гнененко решил, что просто обязан перевести его произведения на русский язык и сделал это. Правда, за это вскоре на него обрушилась волна критики от Союза писателей, членом которого он являлся.

«Вместо того, чтобы писать о трудовом энтузиазме советского народа, Оленич-Гнененко переводит стихи декадента, чуждые по духу нашей стране. Поставить на вид».

Но стихи Эдгара По в переводе Оленича-Гнененко все же были опубликованы. Еще одной страстью писателя были путешествия, во время которых он изучал природу и писал о ней. Оленич-Гнененко был участником географического общества СССР.

Александр Оленич-Гнененко / Википедия

В 1949 году вышла его книга природоведческих очерков «В горах Кавказа». Спустя почти 75 лет ее по-прежнему считают одним из лучших произведений, посвященных этому региону.

В марте 1963 года писателя госпитализировали в тяжелом состоянии. Врачи лечили его от сердечной астмы, но Александр Павлович угасал на глазах. Он ушел из жизни в ночь на 15 марта, не дожив до 70-летнего юбилея. В больнице ему поставили ошибочный диагноз: у писателя было запущенное воспаление легких.

1
1
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook