Все мы хотим произвести приятное «первое» впечатление. Одежда и прическа могут быть безупречными, но безграмотная речь выдаст вас с потрохами в мгновение ока. Одна из самых частых ошибок – плеоназмы. Словосочетания, в которых рядом стоят близкие по смыслу слова. Они дублируют смысл друг друга. Вот 15 избыточных словесных конструкций, которые никогда не употребит грамотный и начитанный человек.
Памятные сувениры
По-французски «souvenir» означает «воспоминание». Сувениры – это предметы, которые призваны напоминать владельцу о посещении какого-либо места. Поэтому правильно будет сказать либо просто «сувенир», либо «памятный подарок».
Ностальгия по родине
В широком смысле, ностальгия – это тоска по утраченному прошлому. Поэтому допустимо говорить, например, о ностальгии по детству. Но само это слово произошло от греческих слов «возвращение на родину» и «печаль». Поэтому «ностальгия по родине» – это речевая избыточность.
Моя автобиография
Только вашей она и может быть. Именно об этом говорит приставка «авто-», означающая «сам».
Полное фиаско
«Фиаско» и так означает абсолютный провал, так что уточнение «полный» излишне. Впрочем, иногда оно все же используется, чтобы дополнительно подчеркнуть весь ужас ситуации. Например, у Чехова можно найти такую фразу: «Потерпевши полное фиаско, Резанов захотел мстить японцам». Но если вы не Антон Павлович, лучше все-таки воздержаться от употребления этого сочетания.
Перспектива на будущее
В данном случае перспектива – это и есть планы на будущее. Если речь идет о каком-то проекте или направлении, лучше будет просто назвать его перспективным.
Наиболее оптимальный
Этой фразой грешат даже СМИ. «Мы нашли наиболее оптимальный вариант» – звучит, возможно, солидно, но абсолютно неправильно с точки зрения русского языка. Ведь «оптимальный» – это и есть наилучший, поэтому усиливать это слово не нужно.
Неподтвержденные слухи
На то они и слухи, что верить им нельзя. Как только что-то подтверждается, это перестает быть слухом и становится фактом. Для того, чтобы указать на неясный источник, лучше подойдет словосочетание «непроверенная информация».
Подняться вверх по лестнице
Подъем подразумевает движение вверх. Подниматься вниз невозможно! А значит, и употреблять это выражение нет смысла.
Прогноз на будущее
Тут все просто. Прогноз – это попытка предсказать развитие событий. Прогноза на прошлое быть не может.
Основной лейтмотив
Ошибка, которую порой допускают даже учителя литературы! Кого в школе не просили назвать основной лейтмотив произведения? А ведь «Leitmotiv» в переводе с немецкого как раз означает ведущий мотив, например, главную музыкальную тему.
Свободная вакансия
Этим грешат неграмотные работодатели. Вакансия – это и есть свободное рабочее место, ни к чему упоминать об этом лишний раз.
Ответная реакция
Очень распространенное словосочетание. Но его допустимо употреблять, если вы биолог и говорите о рефлексах. Во всех остальных случаях слово «реакция» уже подразумевает ответ на какое-то действие со стороны.
Короткое мгновение
Эта фраза часто встречается в художественной литературе, чтобы подчеркнуть скоротечность. Но в речи обычного человека это выглядит странно. В самом деле, кто-нибудь видел длинное мгновение?
В конечном итоге
Итог является конечным результатом. Так что лишнее слово можно смело вычеркивать и говорить просто «в итоге».
Неожиданный сюрприз
Слово «сюрприз» заимствовано из французского и означает «неожиданность». А если человек чего-то ждал – это и не сюрприз вовсе. Поэтому словосочетание избыточно, и употреблять его не стоит.