Угощая иностранцев щами, пельменями или холодцом, мы с гордостью говорим о них как об «исконно русских блюдах». Но на самом деле эти рецепты появились в других странах, а уже потом стали достоянием России. Рассказываем о блюдах, которые многие из нас ошибочно считают национальным достоянием, но на самом деле их смело можно назвать иностранными.
Пельмени
Вариации этого блюда есть практически в каждой стране. Например, в Италии это равиоли, в Индии — момо или момос, в Японии — гедза.
Большинство историков сходятся во мнении, что блюдо родилось в Китае. В России пельмени впервые появились в 15 веке на Урале и в Сибири, после чего распространились по всей стране. Происхождение слова «пельмень» тоже имеет несколько вариантов. Либо оно произошло от «пельнянь» (в переводе с языка коми «хлебное ухо»), либо от «пермяне» — название гипотетического народа, который проживал на территории современной Перми.
«Спасибо китайцам за исконно русские пельмени!» — иронизирует один из посетителей сайта Fishki. net.
Холодец
Точную страну происхождения блюда установить не удалось, но появиться холодец мог только в очень северных регионах. Застывший мясной бульон носили с собой охотники, пастухи и солдаты. Его можно было есть в таком виде или разогревать.
В России был свой вариант — в богатых домах остатки с хозяйского стола собирали, заливали водой и варили, после чего выставляли на холод, чтобы застыло. А в 18 веке, когда в России началась мода на все французское, повара узнали рецепт блюда под названием галантин. Это более дорогой и сложный вариант холодца, который русские умельцы слегка упростили.
«Холодец тот же сальтисон, едят опять же во многих местах мира», — говорят пользователи интернета.
Сальтисон, как и зельц — разновидности колбасы, которые действительно похожи на студень.
Котлета по-киевски
Эта котлета — не совсем котлета в традиционном понимании. Готовится блюдо из цельного отбитого куска филе, а не из фарша, да и с Киевом у него нет практически ничего общего.
Оригинальный рецепт появился во Франции и носит название «де-воляй». Автор — повар Николя Апперт. В России он появился во времена императрицы Елизаветы, и изначально такие котлеты назывались «михайловскими», так как подавали их в ресторане недалеко от Михайловского дворца. Потом о блюде забыли, пока в 1947 году его не отыскал один из киевских поваров.
Французский шеф-повар Франк Бэйли, награжденный звездой Мишлен, удивляется, что классическое французское блюдо считают украинским. В Киеве он живет уже 5 лет. Оказывается, этот рецепт изобрел французский шеф еще в середине 19 века.
Селедка под шубой
Существует легенда, что салат придумал трактирщик Анастас Богомилов в 1919 году, чтобы объединить разные слои общества — пролетариат (селедка), крестьян (картошка и лук), красноармейцев (свекла) и майонез (буржуазия). Возможно, подобная история была, но рецепт появился гораздо раньше.
В первой половине XIX века в скандинавских странах был распространен селедочный салат из доступных продуктов. Он включал сельдь, свеклу, картофель, маринованные огурцы, яйца и тертые яблоки, уложенные слоями. С этим согласны и на форуме Pikabu:
«Обычный скандинавский селедочный салат, известный как минимум с 19 века. Производство майонеза в СССР начали только перед ВОВ. Массово стали производить в конце 50х».
Горчица
Традиционный соус, который считается русским, на самом деле изобрели в Германии. Поволжские немцы скрещивали два сорта растения и получали порошок, который при смешивании с водой или растительным маслом давал острый, пряный соус.
Русской в мире называют его разновидность — сарептскую горчицу. Она получила название от городка в Поволжье, и считается более острой, чем дижонская или белая.
С тем, что горчица не исконно русское блюдо, согласны даже неискушенные в истории кулинарии пользователи:
«Судя по тому, что растение, из семян которого производят порошок для горчицы, явно южное, то заимствованное… Вообще, я думаю у нас исконное что-то из хрена или редьки… Пословица даже такая есть: хрен редьки не слаще:-)))».
Гречневая каша
Кашу из гречневой крупы начали варить еще 5 тысяч лет назад в Непале и Северной Индии. В Гималаях рос невзрачный цветок с темными зернышками, которые оказались съедобными и даже вкусными. Не мудрствуя, местные жители назвали его «черным рисом» и начали культивировать на полях.
Соседние народы переняли ценный опыт, а на Русь гречка попала от волжских булгар. Название она получила благодаря греческим монахам, которые первыми начали выращивать ее при монастырях.
Правда, наши соотечественники говорят, что в Европе и США она практически не пользуется популярностью.
«Никто, вы знаете, никто за границей ее, кроме нас, не жрет. Вообще. И не потому, что не любят, или еще что-то там. Просто о ее существовании никто из непостсовестких (слово то какое я придумал) никогда знать не знал, и слышать не слыхивал», — рассказывает один из эмигрантов.
Щи
Суп с добавлением капусты историки называют «ничьим», так как его готовили практически во всех странах начиная с Древнего Рима.
Капуста попала на Русь примерно в IX веке — первые письменные упоминания об овоще относятся к 1073 году. Вариации щей есть практически у всех славянских народов начиная с литовцев, заканчивая поляками. Все зависит от ингредиентов, которые были доступны в конкретном регионе, и способе приготовления.
«Специфически региональным характером обладает только наша квашеная капуста, но и щи из нее. Всех остальных капустных супов в Европе множество. И никаких принципиальных отличий не вижу», — пишет известный историк русской кухни Павел Сюткин.
Изучать историю кулинарии — сложное и неблагодарное дело. Каждая хозяйка добавляет в рецепты что-то свое, не говоря уже о целых странах. Да и так ли важно, откуда на самом деле произошло то или иное блюдо, если его знакомым с детства вкусом наслаждаются миллионы наших соотечественников! Немецкое, французское или скандинавское — все равно оно уже наше родное.