Все, кто хоть раз видел комедию Леонида Гайдая «Бриллиантовая рука», помнят, что герой Юрия Никулина Семен Семенович Горбунков отправлялся в круиз на теплоходе «Михаил Светлов». Но мало кто знает, что в 1969 году, когда снимался фильм, судна с таким названием не существовало. И его роль сыграли три других теплохода. Расскажем, зачем же понадобилось переименовывать корабль.
Так сколько теплоходов снималось — три или четыре?
Итак, начнем с того, что в роли «белоснежного красавца лайнера, который увезет группу советских туристов в увлекательнейшее путешествие» снялись несколько теплоходов.
Судно, фигурирующее в начале картины, в эпизоде посадки Семена Семеновича Горбункова называлось «Россия».
Этот дизель-электроход был построен в 1938 году в Германии под названием «PATRIA». Во время Второй мировой войны корабль использовался, как плавбаза немецкого ВМФ. А после победы его по репарации передали Советскому Союзу и переименовали в «Россию».
«Россия» ходила в основном на Крымско-Кавказской линии (Одесса — Батуми) и пользовалась огромной популярностью у отдыхающих.
А вот в сцене, где провожающие машут руками вслед уплывающему лайнеру, снимался уже другой теплоход — «Украина».
Изначально он назывался «BASARABIA» и был спроектирован и построен в Дании в сентябре 1938 года по заказу королевской Румынии.
За красоту линий моряки сразу же прозвали судно «Белый лебедь Черного моря». До апреля 1940 года «BASARABIA» перевозила польских беженцев-евреев из Констанцы в Бейрут.
После войны, в соответствии с мирным договором между СССР и Румынией, теплоход был передан советской стороне и сначала использовался Черноморским флотом как вспомогательное судно-база.
В 1948 году судно было передано Черноморскому морскому пароходству и после восстановительного ремонта получило имя «УКРАИНА».
Ну а в кадре с титрами «Шел седьмой день увлекательного путешествия» засветился третий теплоход — «Грузия».
После постройки в 1939 году на верфи в Ньюкасле (Великобритания) это судно носило имя «SOBIESKI» и принадлежало Польше.
Лайнер строился для работы на линии Гдыня — Нью-Йорк. В 1941–1945 годах «SOBIESKI», уже как военный транспорт, участвовал в десантных операциях у Нарвика, Мадагаскара, Сицилии, Салерно, Северной Африки и Нормандии.
В 1950 году поляки передали судно Совторгфлоту, где его переименовали в «Грузию» и отправили совершать регулярные рейсы на Крымско-Кавказской линии в Черном море.
«Михаил Светлов» у-у-у-у! Цигель-цигель-цигель!»
А вот судна под названием «Михаил Светлов» в конце 60-х, когда снималась «Бриллиантовая рука», не существовало. Зачем же понадобилось давать кораблю новое название? Не проще ли было оставить одно из трех — «Россия», «Украина» или «Грузия»?
Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно вспомнить сюжет фильма. В частности, эпизод, в котором контрабандисты говорят Горбункову:
«Михаил Светлов» у-у-у-у! Цигель-цигель-цигель!»
А теперь на минуточку представим, что эта фраза могла звучать так:
«»Россия» у-у-у-у! Цигель-цигель-цигель!»
Можно с уверенностью сказать, что худсовет такое кощунство тут же приказал бы вырезать. Так же, как «Украину» и «Грузию». Поэтому лайнеру нужно было дать нейтральное название. И тут Леонид Гайдай вспомнил про своего любимого поэта Михаила Светлова. И решил увековечить его имя.
Кроме того, можно дать еще два объяснения, почему Гайдаю вспомнился именно Михаил Светлов. Во-первых, Светлов обладал уникальным чувством юмора — он просто обожал розыгрыши и анекдоты, многие из которых сам и придумывал.
А во-вторых, Михаил Светлов — это псевдоним, а настоящее имя поэта — Мотл Шейнкман. А значит факт переименования, как и у теплоходов, налицо.
«Гренада — мой любимый стих за все эти годы»
Ну а теперь несколько слов о том, кто же такой Михаил Светлов. Хотя людям старшего поколения это имя, конечно же, отлично знакомо. Ведь это его перу принадлежит знаменитое стихотворение «Гренада», которое в Советском Союзе знал наизусть каждый школьник.
Помните?
«Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»»
Интересно, что это стихотворение Михаил Светлов написал еще в 1926 году, задолго до испанских событий. Но уже на следующий день после опубликования его твердила вся страна.
А Марина Цветаева даже написала Борису Пастернаку:
«Передай Светлову что его Гренада — мой любимый — чуть не сказала: мой лучший — стих за все эти годы».
Многие композиторы переложили «Гренаду» на музыку — Юрий Чичков, Микаэл Таривердиев, Константин Листов, Виктор Берковский.
Второе, не менее известное стихотворение Михаила Светлова — «Песня о Каховке» («Каховка, Каховка, родная винтовка).
А ее припев и сегодня у многих на слуху:
«Под солнцем горячим, под ночью слепою
Немало пришлось нам пройти.
Мы мирные люди, но наш бронепоезд
Стоит на запасном пути!»
Помимо стихотворений, Михаил Светлов писал пьесы, публицистические статьи, рассказы. Причем далеко не все в них совпадало с линией партии и правительства. Неудивительно, что Светлов много лет был в опале. А Ленинскую премию поэту присудили только в 1967 году, когда его уже три года не было в живых.
«Михаил Светлов» курсирует по реке Лена
Ну а теперь от человека Михаила Светлова вернемся к теплоходу. Потому что в 1985 году он действительно появился.
Трехпалубный речной пассажирский теплоход «Михаил Светлов» был построен в городе Корнойбург (Австрия) на судостроительном предприятии «Österreichische Schiffswerften AG». Сейчас теплоход совершает круизы по реке Лена по маршрутам Якутск — Ленские щеки (1200 км от Якутска) — Якутск и Якутск — Тикси.