Мистический и скандальный роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» до сих пор считается вершиной его творчества, несмотря на другие не менее популярные работы. Но именно произведение о писателе и его музе волнует читателей так сильно. Это можно объяснить тем, сколько паранормального происходило с самим Булгаковым во время написания, и тем, сколько символом, образов и отсылок таит в себе роман.
Бал Воланда можно назвать самой яркой сценой «Мастера и Маргариты», в которой собрана вся негодяйская элита, даже главная героиня говорит:
«…я охотно предоставила бы мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц…». Отрывок из романа «Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков.
На эту уловку автора ведутся все, считая, что на балу действительно присутствовали только самые отрицательные личности. Расскажем, кем на самом деле были гости на балу Воланда.
Главная героиня бала Маргарита — образ французской королевы Маргарита Валуа, чья свадьба закончилась трагедией
Еще в сцене с пьяным толстяком в фонтане звучат слова о «кровавой свадьбе в Париже». На самом деле здесь подразумевается свадьба французской королевы Маргариты Валуа, отпразднованная с необыкновенной пышностью, но которая, тем не менее, закончилась печально. Произошло это 24 августа 1572 года, а суть трагедии заключалась в борьбе за власть, которую преподнесли как борьбу различных религиозных конфессий.
Маргарита Валуа, послужившая прототипом героини романа, так и не смогла в течение всей дальнейшей жизни забыть ту страшную ночь. И поговаривали, будто после этого психика женщины надломилась и Королева Марго пустилась во все тяжкие.
Что-то подобное, только с обратным вектором, происходит и с Маргаритой Николаевной, героиней романа «Мастер и Маргарита». Бал у Сатаны делит ее жизнь на две части: «до» и «после» этого события.
Гости, которые поклонились Маргарите, но колено не целовали — Иоган Гете и Шарль Гуно
Любовь Михаила Афанасьевича ко всему, что связано с «Фаустом» Гете, известна всем. Роман обладает огромным количеством смыслов и отсылок, и фаустианские — едва ли не самые узнаваемые. Аллюзии к «Фаусту» пронизывают весь текст — от эпиграфа, задающего философский вопрос о свете и тьме, до образов персонажей, прямых цитат, пародийных сцен.
Образ Шарля Франсуа Гуно тоже имеется в книге. Его оперу «Фауст» Булгаков мог исполнить практически наизусть. Собственно, своих вдохновителей Михаил Афанасьевич не мог не упомянуть и на балу.
«На пустой лестнице еще оказались двое пожилых людей. Коровьев прищурился, узнал, мигнул подручным и сказал Маргарите:
— А, вот они…
— У них почтенный вид, — говорила, щурясь, Маргарита.
— Имею честь рекомендовать вам, королева, директора театра и доктора прав господина Гёте и также господина Шарля Гуно, известнейшего композитора.
— Я в восхищении, — говорила Маргарита.
И директор театра, и композитор почтительно поклонились Маргарите, но колено не целовали». Отрывок из романа «Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков.
Последний момент обозначен автором недаром: Гете и Гуно были информированы о некоторых секретах Воланда, но подданными его отнюдь не являлись.
Алхимик, который якобы отравил королевскую любовницу — мсье Жак
Кто еще посетил этот инфернальный бал? Итак, вот идет в череде гостей некий Мсье Жак с супругой. Историческим прототипом данного персонажа был Жак Кер, известный французский государственный деятель, промышленник и, по слухам, мошенник, живший в 15 веке.
Господин Жак был казначеем короля Карла VII. Он раздавал кредиты влиятельным лицам королевства, но из-за этого приобрел множество врагов среди тех, кто не хотел возвращать деньги. Должники обвинили Жака в финансовых махинациях, государственной измене и даже в отравлении фаворитки короля.
Уже после смерти он был де-факто оправдан королем — во всяком случае, его детям вернули часть имущества. Супруга вообще не имела отношения к его «преступлениям».
Фаворит королевы Елизаветы I Тюдор, отравитель — граф Роберт
«По лестнице поднимался вверх бегом одинокий фрачник.
— Граф Роберт, — шепнул Маргарите Коровьев, — по-прежнему интересен. Обратите внимание, как смешно, королева — обратный случай: этот был любовником королевы и отравил свою жену.
— Мы рады, граф, — вскричал Бегемот». Отрывок из романа «Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков.
Под этим именем у Булгакова скрывается Роберт Дадли, первый граф Лестер. Он действительно был фаворитом легендарной Елизаветы I Тюдор, и, по слухам, даже собирался жениться на ней. На этом настаивал Парламент, а сама королева назвала его в качестве лорда-протектора на случай своей смерти.
Его супруга, Эми Робсарт, умерла при загадочных обстоятельствах, но не из-за отравления, как это было представлено Булгаковым, а в результате несчастного случая. Как говорят современные исследователи, вероятно, это было падение с лестницы.
Свидетели отношений между графом и Елизаветой I появились не из воздуха. Многие предполагали, что Дадли лишил жизни свою жену, чтобы жениться на Елизавете. По иронии судьбы, трагический конец Эми помешал браку, потому что Елизавета была под сильным влиянием общественного мнения. Она назначила графа Роберта адмиралом, но он умер вскоре после этого.
Создательница яда без вкуса и запаха — госпожа Тофана
«А что у нее на ноге? — спрашивала Маргарита. — И зачем эта зелень на шее? Блеклая шея?
— На ноге у нее, королева, испанский сапожок, а лента вот отчего: когда тюремщики узнали, что около пятисот неудачно выбранных мужей покинули Неаполь и Палермо навсегда, они сгоряча удавили госпожу Тофану в тюрьме». Отрывок из романа «Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков.
Под этим именем известна целая династия итальянских отравительниц, а непосредственно имеется в виду, скорее всего, Теофания ди Адамо, ей удалось изготовить ядовитую воду, она назвала ее своим именем — «аква Тофану».
Она продавала ее женщинам, желавшим избавиться от надоевших мужей и любовников. После разоблачения Тофане удалось на некоторое время скрыться в монастыре и получить покровительство епископа. Однако гнев народа был настолько велик, что монастырь взяли в осаду.
В романе Булгакова Тофана не дожила до исполнения смертного приговора. Преступницу задушили еще в тюрьме, поэтому на ее шее была зеленая повязка. Испанский сапожок на ноге на самом деле был орудием пыток.
Жестокая любовница Алексея Аракчеева — госпожа Минкина-Шумская
«Госпожа Минкина, ах, как хороша! Немного нервозна. Зачем же было жечь горничной лицо щипцами для завивки!». Отрывок из романа «Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков.
Госпожа Минкина больше известна в истории под именем Настасьи Шумской. Благодаря своей привлекательности и хитрости цыганке Минкиной удалось завоевать сердце графа Аракчеева. Он сделал ей поддельные документы о дворянском происхождении с фамилией Шумская и назначил на должность домоправительницы.
Шумская вскоре после этого начала из зависти и ревности мучить девушек и однажды под руку попалась молодая служанка Прасковья. Ее брат, работавший на кухне, узнав об этом в ярости убил Минкину. Дело с подачи Аракчеева получило политический окрас — якобы крестьяне желали устроить бунт. Более десятка человек получили смертный приговор за «политическое» убийство Настасьи Шумской.
Безумная римская знать и правая рука Ивана Грозного — Калигула, Мессалина, Малюта Скуратов
«Ни Гай Кесарь Калигула, ни Мессалина уже не заинтересовали Маргариту. Все их имена спутались в голове, лица слепились в одну громадную лепешку, и только одно мучительно сидело в памяти лицо, окаймленное действительно огненной бородой, лицо Малюты Скуратова». Отрывок из романа «Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков.
Эти гости бала специального представления со стороны Коровьева не удостаиваются. По крайней мере, Булгаков об этом не пишет. Последнее, правда, может объясняться другими причинами. Во–первых, это известные исторические персонажи, которых Маргарита в общих чертах должна знать. Во-вторых, королева к этому времени сильно устала и находилась в полубессознательном состоянии.
Калигула — прозвище Гая Юлия Цезаря, римского императора. Люди называли его безумным, он подчинял людей тиранической жестокостью, множественными психическими заболеваниями. Калигула вырос в военных лагерях и среди солдат он был популярен. Его прозвище — Калигула — происходит от латинского caligae (военные сапоги).
Мессалина или Валерия Мессалина была третьей женой римского императора Клавдия, преемника Калигулы. Известный римский поэт Ювенал в своем произведении Сатиры, Книга VI, описывает, как императрица тайно работала ночами в борделе римского красного квартала под именем Лициска или Волчица. В конце концов, она была казнена, потому что Клавдий прослышал, что она организовала заговор против него.
Малюта Скуратов с его «действительно огненной бородой» — прозвище русского дворянина c дурной исторической славой. Правая рука Ивана Грозного. Скуратов был во главе опричников, которые терроризировали целые деревни поджогами, грабежами и убийствами.
Кто-то новенький, двое последних гостей — сотрудники НКВД Г. Ягода и П. Буланов
Последние гости бала Сатаны явно в романе Булгакова не названы. Но из диалога между Маргаритой и Коровьевым читатель узнает, что первый является Народным комиссаром иностранных дел и начальником тайной полиции НКВД Генрихом Григорьевичей Ягодой, а второй — его секретарь Павел Павлович Буланов.
Как впоследствии писал М. Б. Смолин в своей книге о символах в «Мастере и Маргарите», оба были в опале и обвинялись в том, что окропили ядом стены офиса Николая Ивановича Ежова, преемника Ягоды. Сам Ягода был известный игрок и любитель женщин. Справедливости ради стоит заметить, что Булгаков ввел их в роман основываясь не на слухах и домыслах, а уже после того, как «враги народа» были не только изобличены, но и казнены.