Грамотная речь — это первый признак образованного человека. Но людей, которые никогда не допускают ни единой ошибки, пожалуй, нет. Ведь тонкостей и нюансов в нашем языке очень много. Например, склонение географических названий.
Москва
Места (топонимы), которые употребляются с наиболее распространенными родовыми наименованиями — город, село, деревня, хутор, река, — обычно склоняются. Нужно убедиться, что название места имеет славянское происхождение, или пришло в русский язык так давно, что стало склоняться по его правилам.
С Москвой все однозначно: «Я живу в городе Москве». Если речь идет о Москве-реке, склонять также нужно обе части этого слова.
Кемерово
В интернете можно встретить настоящие баталии по поводу склонений топонимов, оканчивающихся на «-ово», «-ево», «-ино», «-ыно». Некоторые называют журналистов неграмотными, если они говорят и пишут «В Кемерове», «В Останкине», «в Шереметьеве».
В русском языке принято склонять существительные. Вспомнить хотя бы строчку Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!» Сказать: «Я живу в Измайлово» — по сути, то же самое, что сказать: «Я живу в Москва».
Тенденция использовать только первоначальную форму существительного возникла в годы Великой Отечественной войны. Это было нужно, чтобы исключить ошибки в военных сводках. Ведь, прочитав фразу «в Пушкине», можно запутаться, какой город имелся в виду — Пушкино или Пушкин. Постепенно привычка не склонять названия местности проникла и в повседневную жизнь. Но ошибкой от этого быть не перестала.
Старый Оскол
Трудности вызывает склонение сложносоставных топонимов в сочетании со словом «город». Если название имеет форму множественного числа, нет никаких проблем.
Очевидно, что следует говорить «в городе Великие Луки». А вот что делать, если оно в единственном числе, например, Вышний Волочек или Старый Оскол?
Большинство филологов считает, что в этом случае склонять топоним тоже не нужно: «в городе Старый Оскол», «из города Великий Устюг». Есть мнение, что делать это все-таки стоит. Например в словарь грамматических вариантов русского языка Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской считает верной форму «в городе Старом Осколе».
Спор лингвистов рассудила сама жизнь. Общепринятым стал несклоняемый вариант. Поэтому, рассказывая о своем отпуске, верно сказать «Я побывал в городе Старый Оскол».
Петропавловск-Камчатский
Если географическое название состоит из двух частей, то склоняются обе: «в Переславле-Залесском», «из Петропавловска-Камчатска». В передаче сигналов точного времени по радио «Маяк» говорили так: «В Петропавловске-Камчатском полночь».
Но есть исключение — город Гусь-Хрустальный. У него склоняется только вторая часть: «из Гусь-Хрустального».
Вашингтон
Если речь идет об иностранных топонимах, склонение зависит от того, как долго он употребляется в русском языке. Если название освоено давно, то оно склоняется по правилам русского языка. Поэтому мы говорим: «Я живу в городе Вашингтоне», «он из города Нью-Йорка».
Если речь идет о топонимах, которые употребляются сравнительно редко, то их склонять не нужно, например, «в городе Луисвилл».
Основной принцип склонения топонимов в сочетании с родовым словом прост. Изменяются по падежам либо русские названия, либо те, которые укоренились в языке уже давно. В спорных случаях всегда можно свериться со словарем.