6 привычных нам слов, которых нет в лексиконе Елизаветы II

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

Странно, что под запретом такие простые выражения.

Joel Rouse/ Ministry of Defence - wikipedia

У венценосных особ свои прихоти. Елизавета II очень щепетильно относится к некоторым словам, которая сама не произносит и другим не позволяет делать это в ее присутствии. Вы думаете, что речь идет о вульгарных выражениях? Как бы не так! Пришло время познакомиться со словами, на которые королева Великобритании наложила табу.

Не привыкли извиняться

Мы часто используем извинения в повседневной речи не только для того, чтобы действительно повиниться перед человеком в тяжком грехе. Обычно это слово придает вежливую окраску беседе, если вы, например, не расслышали человека или хотите пройти и вынуждены кого-то потеснить. В извинениях нет ничего особенного, как и в просьбах простить вас. В королевской семье эти слова употреблять не принято.

Даже в обычном разговоре, когда нужно произнести фразу «извините, что вы сказали?», наследники британского престола выжмут из себя сухое «что?». В этом есть своя логика. Члены королевской семьи не привыкли извиняться перед каждым встречным, на то они и аристократы.

Никаких беременных в королевском дворце

Королева никогда не произносит это вполне безобидное слово. Если ей нужно употребить в речи «беременная», то она заменит его на более длинную конструкцию «женщина, которая готовится стать матерью». Обоснованной причины избегать этого слова у британской королевы нет. Может быть дело в каком-то маленьком пунктике, которые есть у каждого человека.

Чем пахнет королева

Палома Пикассо, младшая дочь знаменитого художника, называла духи «автографом личности», но в королевской семье никогда не используют это слово. Скорее всего оно считается недостаточно изысканным для аристократов. Вместе духов говорят «аромат, который создают парфюмеры», что звучит более витиевато и солидно.

Прилечь на диване в гостиной

Куда в своем доме отправляется человек, чтобы отдохнуть после трудового дня? Он идет в гостиную, чтобы полежать на диване, посмотреть телевизор и может быть даже немного вздремнуть. Подобные радости обычной жизни для членов королевской семьи недоступны.

Если Елизавета II говорит, что хочет присесть, то она использует слово «софа», но никак не плебейский «диван». Гостиную королева тоже называет не «living room», как подавляющее большинство ее подданных, а «drawing room». По сути эти слова синонимичны, но второе используется очень редко.

Чайные традиции

Патологическая любовь британцев к чаю давно стала притчей во языцех. Они соблюдают правила заваривания горячего напитка, разбираются в разных сортах и пьют его маленькими глоточками, чтобы распробовать все нотки вкуса. Британская королевская семья не стала исключением. Они тоже ежедневно пьют чай, но в английском языке словом «tea» обозначают не только ароматный напиток, но и прием пищи.

У нас тоже фраза «может по чайку» имеет сразу несколько трактовок. Королева и члены ее семьи никогда не употребляют слово «tea» в переносном смысле. Если они говорят чай, то подразумевают только напиток, а не ужин из восьми блюд за большим столом.

Матушка для принца

Дети, когда обращаются к королеве, никогда не используют слово «мама». У Елизаветы II, кстати, три сына и одна дочь, а не только принц Чарльз, который чаще всего мелькает в прессе. Всех детей королевы с пеленок приучали называть ее «mummy». Дословно его можно перевести как «матушка» или «мамочка».

Остальные британцы обычно называют своих матерей коротким «mum». Аналогичное правило действует и для обращений к принцу Филиппу.

2
1
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook