8 ошибок в словах, по которым очевидно, что вы малограмотный человек

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

Забудьте про все эти «заместо» и «вовнутрь»!

Photo by Kitera Dent on Unsplash

С человеком, чья речь неграмотна, неприятно разговаривать. Даже незначительные ошибки могут безнадежно испортить впечатление. Поговорим о словах и выражениях, которых нужно избегать, если вы не хотите испортить свою репутацию.

Заместо

Такое слово есть в словаре Даля, но оно помечено как просторечное. Лучше исключить его из своего лексикона, если вы не хотите выглядеть как герой романа о деревенской жизни.

Литературная норма – «вместо». Поменялись всего две буквы, а какая разница!
Конечно, речь не идет о случаях, когда имеется в виду существительное с предлогом. Например, «За место в маршрутке развернулась нешуточная борьба».

До свидание

От создателей шедевра «Моё день рождение». А всего-то нужно задуматься над смыслом этой фразы, ведь буквально она означает: «До следующего свидания», то есть встречи. Конечно же, это слово следует склонять. На всякий случай напомним: предлог «до» при этом пишется раздельно.

Столько много

По сути, это выражение – тавтология, ведь «столько» и означает «много, в большом количестве». Видимо, оно возникло потому, что когда-то употребляли словосочетание «столь много». Но слово «столь» сейчас считается устаревшим. А вместо него в народном сознании возникло более привычное «сколько».

С точки зрения современного русского языка, правильно будет сказать «как много» (или «так много»). А вот выражение «настолько много» вполне корректно: «Желающих уехать из города было настолько много, что на дорогах образовались пробки».

Одно кофе

Человек, который так говорит, явно не разбирается ни в кофе, ни в русском языке. Да-да, мы знаем, что в 2009 году Министерство образования разрешило употреблять «кофе» в среднем роде. Но классической литературной нормой по-прежнему является мужской род.

А все потому, что, когда этот напиток в XVIII веке пришел в Российскую империю, его называли «кофей» или «кофий». Позже слово трансформировалось в привычное нам «кофе». Оно действительно выглядит как слово среднего рода, но «по старой памяти» за ним закрепился мужской род.

Новая шампунь

Заблуждающихся можно понять. Слово «шампунь» похоже на слова вроде «ткань» или «мозоль», и по аналогии так и хочется отнести его к женскому роду. Но это не так.
Слово «шампунь» пришло к нам из английского, а заимствованные слова не подчиняются правилам русского языка. Поэтому нужно просто запомнить, что шампунь – это он, и в следующий раз хвастаться подругам грамотно: «Я купила обалденный новый шампунь!».

Вовнутрь

Если вы хотите прослыть образованным человеком, употребляйте только наречие «внутрь». Форма «вовнутрь» – это просторечие. В разговорной речи оно допустимо, но, скажем прямо, звучит ужасно. «Внутрь» – это и так означает «в середину, в глубь». Совершенно незачем добавлять приставку «во-».

Попробывать

Видимо, это слово возникло по ассоциации с какими-то пробами. Или с глаголом «бывать»? В любом случае, это вопиющая безграмотность.

В русском языке есть правило для написания таких безударных суффиксов. Глагол нужно поставить в форму первого лица единственного числа. Если он оканчивается на «-ую», значит, в инфинитиве и в форме прошедшего времени пишется суффикс «-ова/-ева». Данный глагол полностью укладывается в это правило: «пробую – пробовать, попробовал».

Поставь свою роспись

Документы мы подписываем, а не расписываем. Поэтому и поставить можно только подпись. А роспись – это что-то художественное, например, роспись на стенах храма. В ЗАГСе, кстати, происходит не роспись, а регистрация.

Эти ошибки, видимо, возникают из-за того, что есть глагол «расписаться», который означает «поставить свою подпись». Не попадайтесь в эту ловушку!

Присоединяйтесь к Femmie в Facebook