Французский альбом Высоцкого, который не пропускала советская цензура. Какие там были песни

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

А вы знали об этом альбоме?

«Высоцкий. Спасибо, что живой» / Дирекция кино

Владимира Высоцкого знают и любят не только на постсоветском пространстве. Этот самобытный артист известен по всему миру. Его песни знают наизусть несколько поколений. В каждой композиции можно почувствовать сильную энергетику певца. Его популярные песни известны многим, но есть пластинка, о которой знают лишь истинные фанаты. Рассказываем, как Высоцкий выпустил один из своих альбомов во Франции, и почему все было не так просто.

СССР отказали в выпуске пластинки с песнями Высоцкого

Владимир Семенович любил путешествовать, особенно ему нравилась Франция. В 1975 году он записал в студии Resonance песни для пластинки, которая должна была выйти для французских слушателей. Поддержку оказал лейбл Le Chant Du Monde. Всего на двустороннем лонгплее должно было уместиться 23 песни.

С артистом работал звукорежиссер Робер Прюдон, а аранжировкой занимался Константин Казанский. У него было много знакомых в нужных кругах, а сам Казанский выступал в местных ресторанах. Он тепло отзывался о работе с Владимиром Высоцким:

«С Володей мы работали три дня и три ночи как сумасшедшие. После этого я чувствовал, что родился вместе с ним и всю жизнь мы провели вместе. Эти три дня оставили совершенно необъяснимое чувство».

К сожалению, выпустить альбом музыкантам не удалось. А все потому, что французы решили согласовать выход пластинки с Министерством культуры Советского Союза. Как известно, этой организации было непросто угодить, поэтому скоро пришел ответ с отказом, так релиз задержался на несколько лет.

Но Высоцкий не отчаивался. Он вернулся на родину и с поддержкой компании звукозаписи продолжил вести переговоры весной 1977 года, чтобы получить одобрение. В итоге удалось «выторговать» лишь часть песен. Артист был рад и этому, ведь 14 композиций — это лучше, чем ничего.

Началась карьера во франции

В итоге сокращенная версия изначального альбома вышла на пластинке во Франции. Когда в Париже пластинка поступила в продажу, ее неофициально прозвали «первым французским альбомом», так как певец планировал и дальше записываться во Франции.

Список песен этого альбома получился следующим:

wikimedia.org

Остается загадкой, почему СССР не дали добро на выпуск первого варианта пластинки, ведь среди песен нет ничего компрометирующего. Песни были военными, патриотичными и жизненными. Например, «Песня о Земле», «Он не вернулся из боя», «Черные бушлаты» и другие.

Осенью Владимир Семенович записал и выпустил еще одну пластинку во Франции, которая стала более известной и полюбилась многим — «Натянутый канат», также в аранжировке Казанского, но с поддержкой уже другой компании — Polydor.

wikimedia.org

Нельзя сказать, что альбом повлиял на карьеру артиста, скорее сама работа во Франции наложила отпечаток на творчество и карьеру Владимира Высоцкого. Всего в этой стране он успел дать три концерта. С ним работали разные музыканты, его постоянно сопровождал Константин Казанский, с которым они создали множество проектов.

Эта история лишь доказывает, что даже несмотря на то, что песни не переводились на иностранные языки, Высоцкого знали по всему миру. Его любили и в родном СССР, и в, казалось бы, чужой Франции. А все потому что для того, чтобы заметить настоящий талант, не нужно знать переводов, нужно просто почувствовать то, что хотел сказать автор.

25
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook