Их нет в словарях: 10 русских слов, которые используют малограмотные люди

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

А в вашей речи есть эти слова?

Cristian Benavides / Pexels

В русском языке очень много подводных камней. Неудивительно, что даже носители языка часто ошибаются, а иногда используют вообще не существующие слова. Чтобы не показаться безграмотным, их нужно полностью исключить из речи. Рассказываем о десяти словах, которые не сдают позиций, хотя их и нет в русском языке.

Придти

В современном русском языке единственно правильной является форма «прийти». Путаница возникает из-за того, что это слово образовано от глагола «идти», в корне которого как раз-таки и присутствует согласный «д». Но при образовании формы «прийти» для удобства произношения происходит чередование «д» и «й», поэтому правильно говорить не «придти», а «прийти».

«Прийти вовремя лучше, чем прийти рано», — гласит африканская пословица.

Вообщем

Этот симбиоз слов «вообще» и «в общем» стал настоящей проблемой для любителей чистого русского языка. Стоит запомнить, что слова «вообщем» не существует. Правильно это слово пишется раздельно с предлогом «в» и с одним «о» — «в общем».

«От каждой женщины остается след, какая-то привычка, какое-то словцо, в общем что-то они в вас меняют», — считает писательница Виржини Депант.

Ньюанс

Вполне вероятно, что те, кто произносит и пишет несуществующее слово «ньюанс», путаются в его этимологии. Если бы оно произошло от английского «new» — «новый», тогда такое написание было бы оправдано. Но на самом деле слово заимствовано из французского языка: «nuance» — «тонкость, оттенок, подробность». Поэтому правильно говорить и писать только «нюанс».

«В молодости человеку мир представляется в черно-белых тонах, но чем старше он становится, тем больше в его восприятии красок и нюансов», — пишет Эрленд Лу в своей книге «Тихие дни в Перемешках».

Комфорка

«Поставь чайник на комфорку», — довольно распространенная фраза. Не сразу понятно, что же с ней не так. Все дело в слове «комфорка», которого в современном русском языке просто нет. Ошибка возникает не просто так. Ведь изначально в русский язык из голландского было заимствовано слово «komfoor» — «приспособление для разжигания огня». Но потом языковые нормы изменились, и сейчас правильный вариант только один — «конфорка».

«Неужели еда и впрямь вкуснее, если готовить на модной плите с шестью конфорками?» — интересуется Тесс Герритсен в своем романе «Грешница».

Друшлаг

«Друшлаг», «друшлак» и даже «друшляк» — как только не обзывают этот предмет кухонной утвари. И всем этим вариантам нет места в литературном языке. Да и в разговорном тоже. Единственно верный вариант «дуршлаг», ведь это слово произошло от немецкого «durchschlagen» — «пробивать насквозь».

«Исколов мою душу, он превратил её в дуршлаг, в котором я промываю лапшу, снятую со своих ушей…» — пишет Татьяна Первых.

Прецендент

«Претендент», значит и «прецендент» — наверное, такой логике следуют люди, которые используют в речи несуществующее слово «прецендент». А правильно говорить и писать это слово без буквы «н» — «прецедент». Объясняется это его происхождением от «praecedentis», что в переводе с латинского значит «предшествующий».

«Люди принимают решения на основе прецедентов и опыта. Человек — это просто инструмент приложения культуры к реальности», — считает Виктор Пелевин.

Изподтишка

Количество вариантов написания этого слова может соперничать с «дуршлагом». «Изподтишка», «из-под тишка», «из подтишка» — все это не вымышленные слова, а вполне реально употребляемые в речи лексемы. Правда, их нет ни в литературном, ни в разговорном языке. А правильно писать «исподтишка». И только так.

«Сплетничать „на ушко“, исподтишка распространять порочащие слухи, интриговать, сколачивать группировки, юлить, выгадывать — все это было не по ней», — пишет Андрей Шляхов о Фаине Георгиевне Раневской.

Дермантин

Десятки лет назад в продаже появились товары из кожзаменителя. Тогда в речь вошло шуточное выражение: «Кожа молодого дермантина». Или дерматина? Конечно, верный второй вариант, без «н» в середине слова. Причина в этимологии слова. Оно было заимствовано из греческого языка и образовано от «dermatinos» — кожаный.

«Не золотой парчой, а рыжим дерматином
Оббита дверь. Замасленный кумач
Повис на окнах, сплелся с паутиной.
«Входи — не бойся. Выходи — не плачь»», — абсолютно верно написано слово «дерматин» в стихотворении Алексея Руденко.

Симпотичный

«Вы мне очень симпотичны», — после такого признания любой борец за чистоту русского языка захочет сбежать подальше. А все потому, что слова «симпотичны» нет. только «симпатичны». Запомнить верный вариант легко, поскольку у этого слова есть проверочное — «симпатия».

«Симпатичных девушек везде хватает. Мир просто переполнен ими», — уверен писатель Эд Макбейн.

Убежду

«Я убежду аудиторию в своей правоте». После такого заявления закрадываются сомнения. И причина тому — безграмотность говорящего. Глагол «убеждать» относится к недостаточным, то есть тем, которые не могут самостоятельно образовывать личные формы. Правильно говорить «смогу убедить», «хочу убедиться».

«Порой людей сложно в чём-то убедить… Они должны убедиться сами», — утверждает Стивен Кинг.

Знать все тонкости языка невозможно. Но если хочется развиваться и работать над своей грамотностью, можно достичь высоких результатов и отказаться от просторечных и вовсе несуществующих слов в своем лексиконе.

68
23
Присоединяйтесь к Femmie в Facebook