Почему слова «бабочка» и «бабушка» так удивительно похожи? Их истинный смысл знают единицы

Юлия Мельникова,
редакция Femmie

Некоторые народы и бабочек, и бабушек называют одним словом.

Anna Shvets / Pexels

В русском языке около 500 тысяч слов. Поэтому неудивительно, что некоторые из них схожи, ведь за всем словообразованием просто не уследишь. Например, «бабочка» и «бабушка» звучат как родственные, но значат они совсем разное. Правда, так было не всегда. Рассказываем, что же на самом деле объединяет эти слова.

Как произошли эти слова

Почти у всех людей есть или были бабушки. Их ласковые руки, вкусные пирожки и сказки запоминаются на всю жизнь. Бабушка — не только няня, но и воспитатель, она учит жизни, что в детстве очень важно. Часто это самый старший человек в семье, хранительница рода.

Казалось бы, у простой, понятной и родной бабушки и воздушной, загадочной бабочки, которая порхает с цветка на цветок, нет ничего общего. Но в старину бабочек и стрекоз называли бабушками, бабурками, бабурами, бабками, бабулями и даже бабучками. В разных диалектах были свои варианты, но все они означали это насекомое.

Значения «бабушки» и «бабочки»

У слова «бабушка» несколько значений. Наши предки называли так не только старушек и родственниц, но и пожилых женщин, которые занимались колдовством. Очевидно, и таинственные бабочки казались им похожими на волшебных существ.

Ярославцы когда-то называли бабочек «душичками». По их наивным и трогательным представлениям, в красавицах с яркими крыльями была заключена чья-то душа. Похожая связь прослеживается и в греческом языке. А у удмуртов похожие значения у слов «бубы» — прародитель, основатель рода и «бубыли» — бабочка.

Старинное поверье, которое все объясняет

Филолог Александр Афанасьевич Потебня считает, что слова «бабочка» и «бабушка» связаны со старинным поверьем о том, что душа ушедшего в иной мир не исчезает, а сохраняется в образе бабочки. Эту же мысль повторяет лингвист Иван Викторович Гура в книге о символике животных в культуре славян:

«По поверью поляков, душа умирающего покидает тело в виде бабочки. Болгары верят, что душа умершего в виде бабочки или мухи посещает родной дом на сороковой день после смерти».

Возможно, наши предки смотрели на бабочек и видели в них души умерших близких. Светлая сказка помогала пережить потерю. На юге России существовал обычай: при виде мотыльков вспоминать ушедших родственников и перечислять их по именам.

Перерождение души человека в виде бабочки нашло отражение и в литературных произведениях.

У Владимира Набокова есть рассказ «Рождество». В нем главный герой Слепцов теряет сына. Горе отца так велико, что он не видит смысла жить дальше. Неожиданно Слепцов вспоминает, что перед смертью в бреду сын говорил об индийской бабочке. Он находит коробку из-под пирожных, в которой лежал крупный кокон. Он разорвался, из него выбралось сморщенное существо, стало расти и превратилось в огромную бабочку-шелкопряда. На этом рассказ заканчивается. Можно только догадываться, что Слепцов увидел в этом насекомом душу любимого сына и смог примириться с «горестной до ужаса, унизительно бесцельной, бесплодной, лишенной чудес» жизнью.

Мистический образ бабочки есть и в рассказах Андрея Платонова, один из них так и называется: «Разноцветная бабочка». В молодости у главной героини Анисьи был маленький сын Тимоша, который очень любил бегать за бабочками. Однажды в погоне за быстрокрылой красавицей он оступился и упал в пропасть. Малыша окружили высокие скалы, самому никак не выбраться. Он начал копать гору и долбил ее, пока не стал стариком.

Тимофей все же смог выйти на свет и шел на голос матери, потому что зрение давно потерял. Анисья решила отдать сыну свою жизнь и вернуть в то время, когда Тимоша беззаботным ребенком гонялся за разноцветными бабочками. Конец у рассказа открытый, но можно предположить, что душа Анисьи перешла в насекомое, которое так любил ее сын.

Все-таки слова «бабочка» и «бабушка» не так далеки друг от друга, поэтому неудивительно, что они похожи.

Присоединяйтесь к Femmie в Facebook